Monday, June 6, 2011


The streets of NYC tossed this obstacle at me today but my mind was already in the way.
I am fairly sure that this translates to something like:

"Julie harken, do not foment.
Have faith in _____. 
Julie river patience. Stop obtuse and wordy there is no reason for root-full doubt. Hold note long sky sleeps as the dragon creeps and fire breaths from the mouth."

Foment might be a slight miss translation but I am fairly certain of the rest.


No comments:

Post a Comment